「小学生地球ミーティング」を無事開催 "Global Communication for Primary School Students 2025" was held successfully.
11月3日に「小学生地球ミーティング」を無事開催しました。
日本、インドネシア、インドの小学生がスクリーンに一堂に会し、テーマに沿って話し合いました。
"Global Communication for Primary School Students 2025" was held successfully on November 3rd.
Primary school students from Japan, Indonesia, India gathered on a screen and communicate together according to the theme.
テーマ: 「平和を象徴するものを紹介しよう!」
"Let's introduce things that symbolize peace!"
それぞれの国にある「平和」を象徴するものをお互いに紹介します。
We introduce anything which symbolizes peace in our country to each other.
期 日:2025年11月3日(月)*祭日 November 3 (Mon) 日本時間14:15 - 16:15 *Japan time
参加者:各国の小学生
Primary school students from 3 countries.
参加国:
日本(沖縄) Okinawa & Gifu, Japan
*from various schools in Japan.
インドネシア(ジョグジャカルタ) Yogyakarta, Indonesia
SDN Ungaran 1 Yogyakarta
インド(ラジャスタン) Rajasthan, India
Shree Kalyan Gurukul Academy
参加方法:各会場からビデオ通話 (Vieo call from each venue.)
まず2回目の事前研修を行い、テーマについて話し合い、発表資料の作成などの準備を行いました。
First, we held the second pre-training session, discussed the theme, and prepared materials for the presentation.
ここからが、本番です。Google Meet を使って、各会場(日本、インドネシア、インド)を中継しました。
Now the main program begins. We used Google Meet to broadcast live from each venue (Japan, Indonesia, and India).
【地域・学校紹介】【Introduction of Region and School】
まずは、それぞれの国の地域や学校の紹介をします。
First, we will introduce the regions and schools of each country.
日本側から発表します。
We will start with the presentation from Japan.
次はインドネシアの学校紹介です。「SDN Ungaran 1 Yogyakarta」
Then Indonesia side introduced their school and region.
また、学校で使用する制服の紹介もありました。いくつもの制服があるようです。
They introduced school uniform too. There seem to be different uniforms.
次はインドの学校紹介です。「Shree Kalyan Gurukul Academy」
Then India side introduced their school and region.
【持ち物紹介】【Introduction of school items】
次に、学校で日ごろ使っている持ち物を紹介します。
Then we introduce school items we use at school.
【テーマについての発表と議論】【Presentation and Discussion on Themes.】
テーマ: 「平和を象徴するものを紹介しよう!」
"Let's introduce things that symbolize peace!"
まずは、日本側から発表します。
Firstly, we start from Japan side.
まず、沖縄の「平和の礎」を紹介しました。
First, we introduced the 'Cornerstone of Peace' in Okinawa.
そして、平和の象徴として、折り鶴を紹介し、実際に折り方を紹介しました。そして、みんなで実際に折ってもらいました。
Then, as a symbol of peace, we introduced origami cranes and actually demonstrated how to fold them. After that, everyone tried folding them themselves.
インドネシア側からは、平和の象徴として、いくつかのものが紹介されました。
The Indonesian side introduced several items as symbols of peace.
例えば、平和の鐘「Gong Perdamaian」です。
For example, the Peace Bell, 'Gong Perdamaian'.
また、その中で、インドネシアの文化(伝統舞踊)も紹介してくれました。
They also introduced Indonesian culture (traditional dance).
インド側からは、平和の象徴として、仏教やジャイナ教の教えや、蓮華の花を紹介してくれました。
From the Indian side, they introduced the teachings of Buddhism and Jainism, as well as the lotus flower, as symbols of peace.
【自由質問】【Free Qustion Time】
お互いで、自由に興味あることを質問します。何でもOK!
Students ask questions to each other. Any tipic is fine!
ビデオゲームはどこでも人気です。
Video games are popular everywhere.
アニメも、世界中に広がっています。
Anime is also spreading all over the world.
名残惜しいですが、これでお別れです。
It is time to close the program.
【まとめの会】【Review of the program】
これで、中継は終了です。
最後に、日本側だけで、今日のプログラム全体のまとめを行います。
お互いで、率直な感想を発表します。
This is the end of video call communication. Then it will be conducted only from the Japan side.
We summarise today's program as a whole.
Each participant will give their honest impressions.
みなさん、ありがとうございました!
Thank you so much everyone!
