スプラタルカの活動
「高校生地球市民会議」募集記事掲載 Article of "Global Communication for High School Students 2025" on newspapers.
5月5日(月)に開催する「高校生地球市民会議」の募集についての記事が、新聞に掲載されました。
Articles of "Global Communication for High School Students 2025" was on newspapers.
沖縄タイムス(4月7日)
琉球新報(4月8日)
「ごみアート国際コンテスト」第3回「生徒実行委員会」 3rd "Student Committee" meeting of "International Recycled Art Contest"
4月5日に、「中学生 ごみアート国際コンテスト」の第3回「生徒実行委員会」を開催しました。
今後のスケジュールの確認やポスター作成状況などについての確認などを行いました。ポスターは4月13日までに作成することとしました。また、マレーシア側で、4月20日までに作品のサンプルを作ってもらうことにしました。また、オンラインでの作品審査結果発表・表彰を10月13日(月)に行う予定とします。
次回の会議は4月19日(土)に開催する予定です。
The 3rd "Student Committee" meeting for the "International Recycled Art Contest for Junior High School Student" was held on April 5th.
We checked the schedule for the future, and reviewed the poster creation.Posters will be made until April 13th. Also sample artworks will be made by members of Malaysia until April 20th. Announcement of contest results and awards ceremony (online) will be helod on October 13th (Monday).
The next meeting is scheduled on April 19th.
大津中学校とSMP Negeri 1 Sragen との交流 Global Communication between Ootsu JHS & SMP Negeri 1 Sragen
2025年3月24日に、神奈川県の大津中学校とインドネシアのSMP Negeri 1 Sragenとのオンライン交流が開催されました。
スプラタルカとしては、相手校の紹介や、実際の交流までを支援したところです。
お互いの学校紹介や、クイズ形式の文化紹介、自由質問など、1時間半の短い交流でしたが、充実した時間となりました。
Global Communication between Ootsu Junior High School in Kanagawa Prefecture & SMP Negeri 1 Sragen in Indonesia was held on March 24, 2025.
As for Supratarka, we introduced the schools and supported the actual exchange.
It was a short exchange of a hour and a half, including introductions of schools, cultural presentations in quiz format, and free questions, but it was a fulfilling time.
「ごみアート国際コンテスト」第2回「生徒実行委員会」 2nd "Student Committee" meeting of "International Recycled Art Contest"
3月22日に、「中学生 ごみアート国際コンテスト」の第2回「生徒実行委員会」を開催しました。
作品の募集についての未決定部分の確認とその決定や、今後のスケジュールの確認、ポスター作成についての確認などを行いました。イスラム圏は今ラマダン期間中で、その様子も教えてもらいました。
次回は、2週間後の予定です。
The 2nd "Student Committee" meeting for the "International Recycled Art Contest for Junior High School Student" was held on March 22nd.
We confirmed the undecided parts regarding the collection of artworks and made decisions, checked the schedule for the future, and reviewed the poster creation. We also learned about the situation in the Islamic world during the current Ramadan period.
The next meeting is scheduled for two weeks from now.
SMP N1 Sragenとのシステム試験 System test with SMP N1 Sragen
2025年3月7日に、インドネシアのSMP N1 Sragenとのシステム試験を行いました。
SMP N1 Sragen側は初めての経験なので、装置の確認や会場の構成、椅子の配置、生徒の発表手順など、詳細を確認しました。
当日参加予定の生徒たちも加わり、手順を確認しました。生徒たちは相当に緊張していたようで、質問はあまりありませんでしたが、本番では積極的に発言してもらいたいところです。
We held a system test with SMP N1 Sragen on March 7th.
It is the first time for SMP N1 Sragen to experience this kind of video call event. Then we checked details of equipment, layout at the room, procedures of presentation, etc.
Students who will attend at the program also joined the test, and we checked the position of presentation. They seemed to be very shy, and didn't ask many questions. I hope they will be active and communicate with students in other countries.
クラウドファンディングの第2回ミーティング Second meeting for crowdfunding.
2月25日に「For Good クラウドファンディング」の第2回担当者ミーティングを行いました。
クラウドファンディング公開前のオンラインの担当者ミーティングは、今回で最後となります。次回は、公開後1週間ほどたった後ということです。
説明用のイラストやスタッフ紹介・応援メッセージのデザインなどで手間取り、まだリターンの詳細などが出来上がっていませんが、何とか仕上げて3月前半には公開の手続きに進みたいと思っています。
The second "For Good Crowdfunding" staff meeting was held on February 25th.
This will be the last online staff meeting before the crowdfunding campaign is launched. The next one will be about a week after the launch.
We've been busy designing explanatory illustrations, staff introductions, and support messages, so we haven't yet finalized the details, but we hope to finish them up, and proceed with the launch process in the first half of March.
大津中学校とSMP N1 Sragenとの交流支援 Global Communication between Ootsu JHS & SMP N1 Sragen
2025年2月28日に、神奈川県の大津中学校とインドネシアのSMP N1 Sragenとのオンライン交流のための打合せを行いました。
SMP N1 Sragen側は初めての経験なので、ビデオ通話交流の概要を説明し、今後の日程を確認したところです。
交流は、3月24日の予定です。
A staff meeting for Global Communication between Ootsu JHS & SMP N1 Sragen was held on February 28.
It is the first time for SMP N1 Sragen to experience this kind of video call event. Then we explained the basic ideas of it and discussed the details of it.
The program will be held on March 24th.
「ごみアート国際コンテスト」第1回「生徒実行委員会」 1st "Student Committee" meeting of "International Recycled Art Contest"
2月22日に、「中学生 ごみアート国際コンテスト」の第1回「生徒実行委員会」を開催しました。
日本、インドネシア、台湾、マレーシアの中学生の実行委員で構成する委員会の最初の会議です。
今回が初めてだったので、お互いの顔合わせと、プロジェクトの概要の確認などを行いました。
また、コンテストの英語名称も無事決定しました。「International Recycled Art Contest」とします。
今回、お互いのコミュニケーションのため、UDトークを試してみましたが、うまく行ったと思います。日本語、英語、中国語、インドネシア語を交えながら、お互いが理解できたようです。これで、英語の問題も基本的に解決できたと思います。
今後は、Teams上で詳細を決めていくことと、定期的にビデオ通話で会議を開いてプロジェクトを進めていくことになります。
最初は、みんな緊張していましたが、最後は、「楽しかった!」と言っていたので、今後が楽しみです。
The first "Student Committee" meeting for the "International Recycled Art Contest for Junior High School Student" was held on February 22nd.
This was the first meeting of the committee, which is made up of junior high school students from Japan, Indonesia, Taiwan, and Malaysia.
As this was the first time, everyone got to meet and confirm the outline of the project.
The English name of the contest was also successfully decided. It will be "International Recycled Art Contest."
We tried using UD Talk to communicate with each other, which I think went well. We seemed to be able to understand each other, mixing Japanese, English, Chinese, and Indonesian. This basically solved the English problem.
Now, we will discuss the details on Teams and hold regular video calls meeting to move the project forward.
Everyone was nervous at first, but at the end, they all said, "It was fun!" so I'm looking forward to what's to come.
クラウドファンディングの第1回ミーティング First meeting for crowdfunding.
2月14日に「For Good クラウドファンディング」の第1回ミーティングを行いました。
今回、「For Good クラウドファンディング」サービスの「いっしょプラン」というプランを選択しています。担当者と相談しながら進めるやり方です。初めてのことなので、実際にいろいろと相談しながら進めています。
正規のミーティングは開始前に2回行われます。その1回目を昨日行いました。
掲載する文章や写真を大方載せたつもりでしたが、ミーティングではいろいろと指摘され、それに沿った修正や追加をしていきます。
特に、「リターン」の種類や金額の設定は悩ましいところです。
次回のミーティングまでにほぼ仕上げる必要があります。
クラウドファンディングの開始は、どうやら3月初めになりそうです。
On February 14, we held the first meeting for "For Good Crowdfunding."
This time, we are selecting the "Together Plan" service of "For Good Crowdfunding," which involves progressing while consulting with the person in charge. Since this is our first time, we are moving forward by discussing various matters.
There will be two formal meetings held before the start. We held the first one yesterday.
I thought I had included most of the text and photos to be published, but various points were raised during the meeting, and we will make corrections and additions accordingly.
In particular, the types and amounts of "Returns" are challenging thing. We need to finalize everything by the next meeting. It seems that the crowdfunding will start in early March.
「2025年 中学生 ごみアート国際コンテスト」打合せ "International Contest of Artwork using Garbage for Junior High School Student 2025"
2月2日に、「2025年 中学生 ごみアート国際コンテスト」の打合せを行いました。
コンテストの概要と、今後のスケジュールを確認しました。
コンテストの正式な日本語名称も「2025年 中学生 ごみアート国際コンテスト」と決まりました。英語の正式名は、4か国の「生徒実行委員会」で決める予定です。
Teams上で実行委員会のやり取りをするための準備やUDトークを使った多言語ミーティングの準備なども行いました。
今後、他の国の実行委員を加え、全体での生徒実行委員会を開催する予定です。
We had a staff meeting of "International Contest of Artwork using Garbage for Junior High School Student 2025" on February 2nd.
We have reviewed the outline of the contest and the upcoming schedule.
The official Japanese name of the contest has been decided, and the official English name will be decided by the "Student Committee" of the four countries soon.
We also made preparation to use Teams and UD Talk software for Student Committee.
We will hold a Student Committee meeting among 4 coutries.