ブログ

スプラタルカの活動

「大学生 地球ミーティング」(Japan, Philippines, Malaysia) 第2回実行委員会 2nd Student Committee meeting of "Global Communication for University Students"

1月6日に、「大学生 地球ミーティング」(日本、フィリピン、マレーシア)の第2回実行委員会を開催しました。
無事、テーマが決まったところです。

テーマ:「グローバル化と自国の伝統の両立」

概要:
 グローバル化が進むなかで、海外の便利なものが自国にもたらされているが、それにより自国の慣習、文化、先人の知恵が含まれる伝統が淘汰される可能性がある。
 以上のような伝統を自国から消してしまうのはとても惜しいものと感じられ、新たな発展への兆しも潰すことになるかもしれない。
 そこで海外の便利な文化、知恵と自国の伝統をどのように両立させていくべきかを考える必要がある。

We held the 2nd committee meeting of the「Global Communication for University Students」(Japan, Philippines, Malaysia) on January 6th.
We could select the theme at the end.

Theme: "How can we find a balance between globalization and traditions?"

Overview:
As globalization spreads, foreign/modern cultures and ideas are entering into every country, but this makes weaken traditional customs and cultures.
Losing these traditions would be regrettable and may reduce future possibilities.
Therefore, it is important to consider the balance between global influences and preservation of various traditions.

「大学生 地球ミーティング」第4回実行委員会 4th Student Committee meeting of "Global Communication for University Students"

1月23日に、「大学生 地球ミーティング」(日本、タイ、インドネシア)の第4回実行委員会を開催しました。
4月25日(土)に開催する予定に合わせた準備について話し合いました。
ポスターも出来上がり、その各国版を今週中に仕上げて、来週から本格的に募集を開始する予定です。
また、分科会の仕組みについても話し合いました。

We held the 4th Committee meeting of the「Global Communication for University Students」(Japan, Thailand, Indonesia) on January 22nd.
We discussed preparations in line with the event scheduled for Saturday, April 25.
The posters have also been completed, and we plan to finish the versions for each country within this week and officially start recruiting participants from next week.
We also discussed the structure of the subcommittee meetings.

「中学生 ごみアート国際コンテスト」受賞者 "International Recycled Art Contest" Winners

2025年に開催した「中学生 ごみアート国際コンテスト」の賞状等が、各国に無事届きました。
各国の受賞者の様子を紹介します。

The award certificates and other prizes from the "International Recycled Art Contest" held in 2025 have arrived safely in each country.
We will introduce the winners from each country.

<金賞 Gold Prize>

マレーシア (Malaysia)  High School Bukit Mertajam
作品名 (Title):The Golden Dragon of Nature
映像 (Video):YouTube

<銀賞 Silver Prize>

インドネシア (Indonesia)  SMP Negeri 2 Yogyakarta
作品名 (Title):The epitome of Marine
映像 (Video):YouTube

<銅賞 Bronze Prize>

マレーシア (Malaysia) High School Bukit Mertajam
作品名 (Title):Reflections of Echoes
映像 (Video):YouTube

<特別賞 Special Prize>

マレーシア (Malaysia) High School Bukit Mertajam
作品名 (Title):The Intertwined Symphony of a Green World
映像 (Video):YouTube

<特別賞(日本) Special Prize (Japan)>

作品名 (Title):Yomi turtle
映像 (Video):YouTube

<参加者のみなさん Participants>


  インドネシア Indonesia   SMP Negeri 2 Yogyakarta


  マレーシア Malaysia   High School Bukit Mertajam


  台湾 Taiwan   新東國民中學

 

賞状が無事に届いて、何よりです。 We are so glad that the certificates have arrived safely.

「小学生地球ミーティング」を無事開催 "Global Communication for Primary School Students 2025" was held successfully.

11月3日に「小学生地球ミーティング」を無事開催しました。
日本、インドネシア、インドの小学生がスクリーンに一堂に会し、テーマに沿って話し合いました。

"Global Communication for Primary School Students 2025" was held successfully on November 3rd.
Primary school students from Japan, Indonesia, India gathered on a screen and communicate together according to the theme.

テーマ: 「平和を象徴するものを紹介しよう!」
     "Let's introduce things that symbolize peace!"

 それぞれの国にある「平和」を象徴するものをお互いに紹介します。
   We introduce anything which symbolizes peace in our country to each other.

期 日:2025年11月3日(月)*祭日  November 3 (Mon) 日本時間14:15 - 16:15 *Japan time

参加者:各国の小学生
    Primary school students from 3 countries.
参加国:

 日本(沖縄) Okinawa & Gifu,  Japan
   *from various schools in Japan.
 インドネシア(ジョグジャカルタ) Yogyakarta, Indonesia
          SDN Ungaran 1 Yogyakarta
 インド(ラジャスタン) Rajasthan, India
          Shree Kalyan Gurukul Academy

参加方法:各会場からビデオ通話 (Vieo call from each venue.)


 まず2回目の事前研修を行い、テーマについて話し合い、発表資料の作成などの準備を行いました。
First, we held the second pre-training session, discussed the theme, and prepared materials for the presentation.

 

ここからが、本番です。Google Meet を使って、各会場(日本、インドネシア、インド)を中継しました。
Now the main program begins. We used Google Meet to broadcast live from each venue (Japan, Indonesia, and India).

 

【地域・学校紹介】【Introduction of Region and School】

まずは、それぞれの国の地域や学校の紹介をします。
First, we will introduce the regions and schools of each country.

日本側から発表します。
We will start with the presentation from Japan.

次はインドネシアの学校紹介です。「SDN Ungaran 1 Yogyakarta」
Then Indonesia side introduced their school and region.

また、学校で使用する制服の紹介もありました。いくつもの制服があるようです。
They introduced school uniform too. There seem to be different uniforms.

次はインドの学校紹介です。「Shree Kalyan Gurukul Academy」
Then India side introduced their school and region.

 

【持ち物紹介】【Introduction of school items】

次に、学校で日ごろ使っている持ち物を紹介します。
Then we introduce school items we use at school.

 

【テーマについての発表と議論】【Presentation and Discussion on Themes.】

 テーマ: 「平和を象徴するものを紹介しよう!」
     "Let's introduce things that symbolize peace!"


まずは、日本側から発表します。
Firstly, we start from Japan side.

まず、沖縄の「平和の礎」を紹介しました。
First, we introduced the 'Cornerstone of Peace' in Okinawa.

そして、平和の象徴として、折り鶴を紹介し、実際に折り方を紹介しました。そして、みんなで実際に折ってもらいました。
Then, as a symbol of peace, we introduced origami cranes and actually demonstrated how to fold them. After that, everyone tried folding them themselves.

 

 

インドネシア側からは、平和の象徴として、いくつかのものが紹介されました。
The Indonesian side introduced several items as symbols of peace.

例えば、平和の鐘Gong Perdamaianです。
For example, the Peace Bell, 'Gong Perdamaian'.

 

また、その中で、インドネシアの文化(伝統舞踊)も紹介してくれました。
They also introduced Indonesian culture (traditional dance).

 

インド側からは、平和の象徴として、仏教やジャイナ教の教えや、蓮華の花を紹介してくれました。
From the Indian side, they introduced the teachings of Buddhism and Jainism, as well as the lotus flower, as symbols of peace.

 

【自由質問】【Free Qustion Time】

お互いで、自由に興味あることを質問します。何でもOK!

Students ask questions to each other. Any tipic is fine!

ビデオゲームはどこでも人気です。
Video games are popular everywhere.

アニメも、世界中に広がっています。
Anime is also spreading all over the world.

 

名残惜しいですが、これでお別れです。
It is time to close the program.

 

【まとめの会】【Review of the program】

これで、中継は終了です。
最後に、日本側だけで、今日のプログラム全体のまとめを行います。
お互いで、率直な感想を発表します。

This is the end of video call communication. Then it will be conducted only from the Japan side.
We summarise today's program as a whole.
Each participant will give their honest impressions.

 

みなさん、ありがとうございました!
Thank you so much everyone!

 

「中学生 ごみアート国際コンテスト」表彰式 "International Recycled Art Contest" Awards Ceremony

 10月13日(スポーツの日)に、「中学生 ごみアート国際コンテスト」の表彰式を開催しました。
 日本、インドネシア、マレーシア、台湾のそれぞれの会場を中継したオンラインの表彰式です。

 今回、4ヶ国から、個人・団体合わせて48名の中学生が参加してくれました。そして、作品数は、総数21作品となりました。
 2025年の1月から正式に準備を開始したので、10か月に及ぶ長期のプロジェクトとなったわけです。表彰式は、その最後の締めくくりとなります。
 21作品は、全てオンラインで審査データ(作品の概要を示す所定用紙、作品の写真、作品のビデオ)を収集し、各国から選ばれた2名の審査委員の合計8名の審査委員で審査を行いました。今回、初めての開催ということもあり、作品の細かい分類は行っていないので、作品の幅や種類が豊富で、その分審査はなかなか大変でした。審査も全てオンラインで行いました。「創造性・独創性」「テーマに沿ったメッセージ性・表現力」「完成度・技術力」という3つの観点で評価しました。
 最終的に、金賞・銀賞・銅賞・特別賞をそれぞれ1作品選びました。

On October 13, we held the Awards Ceremony for the  "International Recycled Art Contest for Junior High School Student 2025". The ceremony was conducted online, connecting venues in Japan, Indonesia, Malaysia, and Taiwan.

This time, a total of 48 junior high school students from four countries participated, both individually and in groups. The total number of entries was 21 artworks.

Since the preparations officially began in January 2025, this became a long-term project spanning 10 months. The award ceremony marked the final conclusion of the project.
All 21 artworks were judged online by collecting evaluation data (standard sheets outlining the work, photos of the work, and videos of the work), and a total of eight judges—two from each country—conducted the review.
Since this was the first time the contest was held, the works were not classified in detail, resulting in a wide range of types and styles, which made evaluation quite challenging. All judging was conducted online, using three criteria: "Creativity and originality," "Message and expression in line with the theme," and "Completion level and technical ability."

 

表彰式開会の様子  Opening of the awards ceremony

 

まずは、今回の功労者である、各国の実行委員を紹介しました。
最終的に16回に及ぶオンラインでの会議を通して、プログラム全体の運営を一緒に行いました。コンテストが実施できたのは、間違いなく彼らのおかげです。

A few students from each country participated and formed the Student Committee, deciding the details of the program. Through a total of 16 online meetings, we managed the overall operation of the program together.
The fact that the contest was able to take place is undoubtedly thanks to them.

次に、お互いの学校と地域の紹介です。  Next turn is introduction of schools and communities.

そして、応募のあった全ての作品の紹介を行いました。また、簡単に作者自身からの説明もお願いしました。

We introduced all the submitted artworks, adding the authors own explanations.

詳しくは、YouTube に掲載していますので、そちらをご覧ください。
Details are on YouTube.

そして、自由質問の時間も用意しました。自由にお互いが興味あることを質問しあいます。
Also we set Free question time. They can ask any questions to each other.

そして、いよいよ表彰式です。
今回は、表彰状と一緒に盾を用意しました。

And now, it's finally time for the award ceremony.
This time, we have prepared a shield along with the certificate.

また、副賞として、琉球ガラス村様からは、廃車から破砕・収集した窓ガラスを再利用したグラスを、また株式会社 MEGU Re (メグリ)様からは、プラスチックを再利用したキーホルダーを、そして呂雨弥工房様からは、マグカップを提供いただきました。

In addition, as supplementary prizes, Ryukyu Glass Village provided glasses made by reusing window glass collected and crushed from scrapped cars, MEGU Re Co., Ltd. provided keychains made from recycled plastic, and Romiya Workshop provided ceramic mugs.

そして、結果発表です。 And now, the results of the contest.

表彰式も無事終了することが出来ました。
The award ceremony was successfully completed.

最後に、日本側だけで、まとめを行いました。静岡からもオンラインで参加してもらっています。
Finally, we summarized everything with only the Japanese side. Participants from Shizuoka also joined online.

各国の様子です。  The scenes at each side.

<マレーシア>  Malaysia

<インドネシア>  Indonesia

<台湾>  Taiwan

 

<金賞> Gold Prize

マレーシア (Malaysia)
作品名 (Title):The Golden Dragon of Nature
映像 (Video):YouTube

<銀賞> Silver Prize

インドネシア (Indonesia)
作品名 (Title):The epitome of Marine
映像 (Video):YouTube

<銅賞> Bronze Prize

マレーシア (Malaysia)
作品名 (Title):Reflections of Echoes
映像 (Video):YouTube

<特別賞> Special Prize

マレーシア (Malaysia)
作品名 (Title):The Intertwined Symphony of a Green World
映像 (Video):YouTube

<日本側特別賞> Special Prize at Japan side

作品名 (Title):Yomi turtle
映像 (Video):YouTube

 

<受賞者(個人・団体)>  Awardees (Individuals/Groups)

インドネシア  Indonesia

 

みなさん、大変ご苦労様でした。
Everyone, thank you very much for your hard work.